归去来兮辞原文及翻译

68人看过我爱阅读网

归去来兮辞原文,全文

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

归去来兮辞原文翻译对照,译文注释

我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,瓶中没有余粮,维持生活所凭借的,没有办法解决。亲友故交大都劝我去做官,豁然间心中也有此念,可是求官缺少门路。恰逢战事不断,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),于是我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地为官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够酿酒饮用,所以就请求去那里。过了一些日子,便有思念故园想辞官回家的情感。为什么呢?本性追求自然,这是勉强不得的;饥寒虽然急迫,但是违背本意身心都感痛苦。曾经出仕为官,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深感愧对平生的志愿。仍然希望收获一季庄稼,便收拾行装连夜离去。不久嫁到程家的妹妹在武昌去世,吊丧之情如同骏马奔驰,于是自己免去官职。自仲秋到冬天,在官80多天。因辞官合乎自己心愿,写了文章《归去来兮》。乙巳年十一月。

回去吧,家中田园快要荒芜了,为什么还不回?既然自己让心志被形体所役使,为何惆怅独自伤悲?明白过去的错误已不可挽回,知道将来的事还可补救。实在误入迷途大概不算太远,悟道今天归田正确而昨天出仕错误。船在水面飘荡着轻快前进,清风徐徐地吹动衣服。拿前面的道路向行人打听,遗憾晨光刚刚放亮。

才看见了自家衡宇,一边高兴一边奔跑。童仆欢喜地迎接,幼儿迎候在家门。庭院小路虽将荒芜,松菊仍然存在。拉着幼儿走进内室,有酒已满酒樽。拿过酒壶酒杯自斟自饮,看到院中树木觉得很愉快。倚靠南窗寄托着自己的傲世情怀,明白容膝之所反而容易安适。在园子里天天散步自成乐趣,园门虽设却常常闭关。拄着手杖随处休息,不时地抬头向远处望去。云气自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了知道回还。日光渐暗太阳将要下山,我手摸孤松而流连忘返。

回去吧,让我同外界断绝交游。世俗与我乖违相悖,还驾车出游有何可求?亲戚间说说知心话儿叫人欢悦,抚琴读书来消除忧愁感到快乐。农人告诉我春天已到,我将要到西边去耕耘田亩。有时驾着布篷的小车,有时划着一只小船。既探寻幽深曲折的山沟,也经过道路崎岖的小丘。树木长得欣欣向荣,泉水涓涓的流淌。羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹我的一生将要结束。

算了吧!寄托身体在天地间还能有多少时候?为什么不随心所欲任凭自然地生死?为什么心神不定想到哪里去?富贵不是我的心愿,修仙长寿是没有希望的。爱惜美好时光独自外出。有时扶着拐杖除草培苗。登上东边的高冈放声呼啸。面对清清流水吟诵诗篇。姑且顺随自然(本性)度到生命尽头。乐天安命还有什么可疑虑的呢?

  推荐阅读:
  • 孔子语录原文:学而时习之,不亦说乎

    子曰:学而时习之,不亦说乎 有朋自远方来,不亦乐乎 人不知而不愠,不亦君子乎 孔子说:学习并且按时温习所学的知识,不是很愉快的吗?有朋友从远方来,不是很快乐的吗?(即使)人家不了解我也不恼恨,不就是品德高尚的人吗? 子曰:温故而知新,可以为师

  • 孔子家语原文及翻译:小人成群,斯足忧矣

    《孔子家语》始诛第二 【原文】 孔子为鲁司寇①,摄行相事,有喜色。仲由问曰:由闻君子祸至不惧,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?孔子曰:然,有是言也。不日'乐以贵下人'乎?于是朝政七日而诛乱政大夫少正卯②,戮之于两观之下,尸于朝三日③。 子贡进曰

  • 学而第一原文及翻译

    学而第一原文 1 子曰:学而时习之,不亦说乎!有朋自远方来, 不亦乐乎!人不知,而不愠,不亦君子乎! 2 有子曰:其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本, 本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与! 3 子曰:巧言令色

  • 清明古诗原文

    1、《寒食上冢》 (宋)杨万里 迳直夫何细!桥危可免扶? 远山枫外淡,破屋麦边孤。 宿草春风又,新阡去岁无。 梨花自寒食,进节只愁余。 2、《途中寒食》 (唐)宋之问 马上逢寒食,途中属暮春。 可怜江浦望,不见洛桥人。 北极怀明主,南溟作逐臣。 故园肠

  • 夜书所见古诗_诗意_夜书所见原文及翻译

    古诗及原文: 《夜书所见》 作者: 叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 翻译: 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意, 使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。 料想是孩子们在捉蟋蟀, 因为他看到远处篱笆下的灯火。

  • 爱情和梦想都是很奇妙的事情,不用听不用说也不用被翻译

    爱情和梦想都是很奇妙的事情,不用听不用说也不用被翻译,就能感受到。其实我想让你听听雨的声音,因为这是思念的声音。------《听说》

  • 微笑是一种国际语言,不用翻译,就能打动人们的心弦

    微笑是一种国际语言,不用翻译,就能打动人们的心弦;微笑是一种艺术,具有穿透和征服一切的自信魅力;微笑是一缕春风,那么它会吹散郁积在心头的阴霾;如果说微笑是一抹阳光,那么它能温暖受伤苦闷的心。倒不是真的有多爱你,只是不想再寻寻觅觅。阳光映射

  • 巴金我的心原文及翻译

    巴金我的心原文,全文 近来,不知道什么缘故,我的这颗心痛得更历害了。 我要对我的母亲说:妈妈,请你把这颗心收回去吧,我不要它了。 记得你当初把这颗心交给我的时候曾对我说过:你的父亲一辈子拿着它待人爱人,他和平安宁的度过了一生。在他临死的时候把

  • 孔子家语翻译:虽天下可乎,何但鲁国而已哉

    《孔子家语》相鲁第一 【原文】 孔子初仕,为中都宰①。制为养生送死之节,长幼异食,强弱异任,男女别涂,路无拾遗,器不雕伪。为四寸之棺,五寸之椁②,因丘陵为坟,不封、不树。行之一年,而西方之诸侯则焉。 定公③谓孔子曰:学子此法以治鲁国,何如?孔

  • 葬花吟原文及翻译

    葬花吟原文,全文 花榭花飞飞满天,红绡香断有谁怜? 游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。 闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无处诉; 手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。 柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞; 桃李明年能再发,明岁闺中知是谁? 三月香巢初垒成,梁间燕子

  • 初三出师表原文及翻译

    初三出师表原文,全文 先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之

  • 木兰诗原文_翻译_木兰诗原文及翻译

    《木兰诗》原文 作者:郭茂倩 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。 昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市

本文链接:https://www.woidu.cn/yuanwen/57854.html

《归去来兮辞原文及翻译》读后感0