江城子苏轼原文及翻译

63人看过我爱阅读网

江城子苏轼原文

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

江城子苏轼翻译

两人一生一死,隔绝十年,音讯渺茫。克制自己的思念,却本来难忘。妻子的孤坟远在千里,没有地方跟她诉说心中的凄凉悲伤。即使相逢也料想不会认识,因为我四处奔波,灰尘满面,鬓发如霜。

晚上忽然在隐约的梦境中回到了家乡,只见妻子正在小窗前对镜梳妆。两人互相望着,千言万语不知从何说起,只有相对无言泪落千行。料想那明月照耀着、长着小松树的坟山,就是与妻子思念年年痛欲断肠的地方

  推荐阅读:
  • 我不知道离别的滋味是这样凄凉,我不知道说声再见要这么坚强

    我不知道离别的滋味是这样凄凉,我不知道说声再见要这么坚强。只有分离,让时间去忘记这一份默契。

  • 醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉

    醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。

  • 一对夫妻吵架,妻子生气就回了娘家,没几天就要回来

    一对夫妻吵架,妻子生气就回了娘家,没几天就要回来。她母亲问:你原谅他了?妻子说道:才没呢!我回去,是不想让那混蛋一个人在家过好日子!

  • 关于赞美秋天的古诗:不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉

    关于赞美秋天的古诗一: 《秋风引》唐刘禹锡 何处秋风至?萧萧送雁群。 朝来入庭树,孤客最先闻。 关于赞美秋天的古诗二: 《初秋》唐孟浩然 不觉初秋夜渐长,清风习习重凄凉。 炎炎暑退茅斋静,阶下丛莎有露光。 关于赞美秋天的古诗三: 《秋思》唐张籍 洛

  • 妻子,是世界上最爱你、最懂你、最愿意为你付出一切的女人

    妻子,是世界上最爱你、最懂你、最愿意为你付出一切的女人;是一个和你没有一点血缘关系的女人,却为你深夜不回家而牵肠挂肚;在你贫穷的时候,她不会嫌弃你,默默地在你身旁陪着你;当你生病时,她会整夜守护着你,直到你痊愈;妻子是家,是能给你浮躁的心

  • 醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉

    醉相忘,何当缠眷;堪怜寂夜,疏影话凄凉。千年缘识,今生情惆;载不动,许多愁,欲语泪先流。在不老的夜里,串起你温润的片言碎语,折叠成唐宋,铺衬今夜的文字。一种情缘只能遥寄梦里,而我,化成梦里的蝴蝶,在瘦长的月光中等待黎明的瞬刻,共舞。

  • 孔子语录原文:学而时习之,不亦说乎

    子曰:学而时习之,不亦说乎 有朋自远方来,不亦乐乎 人不知而不愠,不亦君子乎 孔子说:学习并且按时温习所学的知识,不是很愉快的吗?有朋友从远方来,不是很快乐的吗?(即使)人家不了解我也不恼恨,不就是品德高尚的人吗? 子曰:温故而知新,可以为师

  • 那一世的长情,谱一首长相思,冷了多少凄凉,漫了多少青丝

    那一世的长情,谱一首长相思,冷了多少凄凉,漫了多少青丝,化作多少烟雨,吹散多少世间情!徒悲,奈何,这一世,我却只能是你的过客,在偶然间让你记起,又忘记,就这样重复着我们这一世的情节,到最后,人散,留下的只是那个被风吹落的过往,和无法遗忘的

  • 一条路,叫黄泉,布满哀伤。一条河,名忘川,流溢凄凉

    一条路,叫黄泉,布满哀伤。一条河,名忘川,流溢凄凉。一座奈何,承载忘川。一碗孟婆汤,可以忘却今生换取来世。一块石头,立于忘川之畔,名曰三生。一口井,指明来世。一个熟悉的身影,欣然跃下。一次轮回,来生,为谁而活?一张面孔,下辈子,迷茫。

  • 红尘如梦,梦亦凄凉,爱也如冰

    红尘如梦,梦亦凄凉,爱也如冰,冰冻了的心,只有你真情的抚摸才能将之熔化。日夜守候,不是为了守候阳光下的邂逅,也不是为了细雨中的漫行。只为了能在阳光下为你遮荫,在细雨中为你撑伞,在寂寞时为你解愁。在烦恼时为你分忧。

  • 经常听到有关妻子的风言风语,决定调查一下

    经常听到有关妻子的风言风语,决定调查一下。于是他对妻子谎称出差,假装地收拾行李后,离开了家。到了深夜,他径直奔家而去。奇怪,丈夫发现家门口站了一排男人,为了不打草惊蛇,他决定翻墙而入!可是当他刚刚爬上墙,就被一个男人揪了下来。那个男人骂道:

  • 孔子家语原文及翻译:小人成群,斯足忧矣

    《孔子家语》始诛第二 【原文】 孔子为鲁司寇①,摄行相事,有喜色。仲由问曰:由闻君子祸至不惧,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?孔子曰:然,有是言也。不日'乐以贵下人'乎?于是朝政七日而诛乱政大夫少正卯②,戮之于两观之下,尸于朝三日③。 子贡进曰

本文链接:http://www.woidu.cn/yuanwen/57916.html

《江城子苏轼原文及翻译》读后感0