沁园春雪原文及翻译

65人看过我爱阅读网

沁园春雪原文,全文

北国风光,千里冰封,万里雪飘。

望长城内外,惟余莽莽;

大河上下,顿失滔滔。

山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。

须晴日,看红装素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;

唐宗宋祖,稍逊风骚。

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

沁园春雪原文翻译对照,译文注释

译文一

北方的风光,千里冰封冻,万里雪花飘。望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。

江山如此十分媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。

译文二

这是北方的风景啊!千里万里的大地,被冰封住了,大雪飘飘的落着。老远望去,长城里边和外边,只是一片空旷;黄河高高低低,波浪滚滚的河水,一下子冻结不流了。一条一条的大山,好像白蛇在舞蹈;一块一块的高原,好像白象在奔跑。大山高原,都在跳动,要和老天比一比谁高。等到晴天,看鲜红的太阳照起来,像个美女抹着胭脂,披着白衣,格外的美妙。

中国国土这样的好,引起无数英雄争着要。可惜那,得到胜利的皇帝,秦始皇、汉武帝、唐太宗、宋太祖,武功虽然很大,对文化的贡献却嫌少。名震欧亚的成吉思汗,只懂得骑马射箭打胜仗。这些人都过去了,算算谁是真英雄,还得看今朝。

  推荐阅读:
  • 我所有的自负皆来自我的自卑,所有的英雄气概都来自于我的软弱

    我所有的自负皆来自我的自卑,所有的英雄气概都来自于我的软弱。嘴里振振有词是因为心里满是怀疑,深情是因为痛恨自己无情。这世界没有一件事情是虚空而生的,站在光里,背后就会有阴影,这深夜里一片寂静,是因为你还没有听见声音。 马良《坦白书收藏》

  • 英雄,被美女废了;美女,被大款废了; 帅哥,被富婆废了

    英雄,被美女废了;美女,被大款废了; 帅哥,被富婆废了;人生,被房贷废了; 青春,被工作废了;婚姻,被小三废了; 学生,被网游废了; 网游,被暴力废了;小孩,被三鹿废了;大人,被双汇废了; 信仰,被春哥废了;审美,被凤姐废了; 凤姐,被月月废了

  • 我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色的云彩来娶我

    我的意中人是个盖世英雄,有一天他会踩着七色的云彩来娶我,我猜中了开头,可是我猜不着这个结局。--大话西游

  • 你好像生气了,我心里也不好受

    你好像生气了,我心里也不好受!如果是我酿成了此错,希望你能原谅!如果不能原谅,我自己也就无法原谅我自己了。若无宽恕,生命将被无休止的仇恨和报复所控制。我真的无意伤害你,真的很想与你和好如初,请原谅我吧。

  • 孔子语录原文:学而时习之,不亦说乎

    子曰:学而时习之,不亦说乎 有朋自远方来,不亦乐乎 人不知而不愠,不亦君子乎 孔子说:学习并且按时温习所学的知识,不是很愉快的吗?有朋友从远方来,不是很快乐的吗?(即使)人家不了解我也不恼恨,不就是品德高尚的人吗? 子曰:温故而知新,可以为师

  • 人们形容婚姻是围城,其实真正困住人的好像不是婚姻

    人们形容婚姻是围城,其实真正困住人的好像不是婚姻,而是自己的心,心若有枷锁,人处于什么样的形式下都不会感觉幸福,无论是在婚姻之内,还是在婚姻之外。

  • 英雄,被美女废了;美女,被大款废了;帅哥,被富婆废了

    英雄,被美女废了;美女,被大款废了;帅哥,被富婆废了;人生,被房贷废了;青春,被工作废了;婚姻,被小三废了;金钱,被美元废了;学生,被网游废了;网游,被暴力废了;小孩,被三鹿废了;审美,被凤姐废了;凤姐,被月月废了;梦想,被现实废了。

  • 生活以成败论英雄,所以必须做强者

    生活以成败论英雄,所以必须做强者。要想成大器,就容不得胆小怕事。路再远,再荆棘满途,只要去走,勇敢的披荆斩棘,就一定能走到目的地。

  • 每天嘻嘻闹闹的活着,没心没肺的笑着,好像得到了很多

    每天嘻嘻闹闹的活着,没心没肺的笑着,好像得到了很多,但又好像什麽都没得到一样,日子一天一天的过只有等到深夜来临,四周都安静下来之後才发现,原来躲在身体里的那颗心,活得有多累

  • 在我的潜意识里,我好像一直在找一个与你极其相似的人

    在我的潜意识里,我好像一直在找一个与你极其相似的人,想取代你在我心里的位置。习惯一样、语气一样,最好连微笑的嘴角弧度也相似的出奇,也许,这样我会比较心甘情愿的爱上。但其实自己心里明白,那个你,不是你!所以我爱不了别人,只好继续一个人孤单的

  • 孔子家语原文及翻译:小人成群,斯足忧矣

    《孔子家语》始诛第二 【原文】 孔子为鲁司寇①,摄行相事,有喜色。仲由问曰:由闻君子祸至不惧,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?孔子曰:然,有是言也。不日'乐以贵下人'乎?于是朝政七日而诛乱政大夫少正卯②,戮之于两观之下,尸于朝三日③。 子贡进曰

  • 在一起的时候,我觉得我好像上辈子就认识你了

    在一起的时候,我觉得我好像上辈子就认识你了。可是分开了以後,我却惊觉,我们好像从来没有真正的认识过明明是同一个人啊,明明是同一个你怎麽会从如此熟悉,变得这样陌生呢

本文链接:http://www.woidu.cn/yuanwen/57911.html

《沁园春雪原文及翻译》读后感0