彭端淑为学原文及翻译

75人看过我爱阅读网

彭端淑为学原文

天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。

蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”

富者曰:“子何恃而往?”

曰:“吾一瓶一钵足矣。”

富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”

越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。

西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?

彭端淑为学翻译

天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。  

四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”   

富和尚说:“您靠什么去呢?”

穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。”  

富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。您靠什么能去!”   

到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。   

四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?

  推荐阅读:
  • 一和尚卖艺,城管叫他走,和尚不理会

    一和尚卖艺,城管叫他走,和尚不理会。城管想砸和尚的东西,但怕他功夫!10多个城管只能拿着棒子说你走不走?和尚说我不走,打架我不怕你人多!随后大叫一声,用手直接把砖头敲碎了。城管见了说:你要讲道理,出家人不要打打杀杀,现场的人全笑了。

  • 孔子语录原文:学而时习之,不亦说乎

    子曰:学而时习之,不亦说乎 有朋自远方来,不亦乐乎 人不知而不愠,不亦君子乎 孔子说:学习并且按时温习所学的知识,不是很愉快的吗?有朋友从远方来,不是很快乐的吗?(即使)人家不了解我也不恼恨,不就是品德高尚的人吗? 子曰:温故而知新,可以为师

  • 今天一和尚卖艺,城管叫他走,和尚不理会

    今天一和尚卖艺,城管叫他走,和尚不理会。城管想砸和尚的东西,但怕他功夫!10多个城管只能拿着棒子说你走不走?和尚说我不走,打架我不怕你人多!随后大叫一声,用手直接把砖头敲碎了。城管见了说:你要讲道理,出家人不要打打杀杀,现场的人全笑了。

  • 前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚和小和尚

    前有座山,山里有座庙,庙里有个老和尚和小和尚,老和尚对小和尚说:一个和尚逛网站,两个和尚聊扣扣;三个和尚斗地主,四个和尚打升级;五个和尚打保皇,六个和尚刷副本;七个和尚葫芦娃,八个和尚三国杀;九个和尚玩贴吧,十个和尚打DOTA

  • 一个苦者对和尚说:“我放不下一些事,放不下一些人。”

    一个苦者对和尚说:我放不下一些事,放不下一些人。和尚说:没有什么东西是放不下的。苦者说:可我就偏偏放不下。和尚让他拿着一个茶杯,然后就往里面倒热水,一直倒到水溢出来。苦者被烫到马上松开了手.和尚说:这个世界上没有什么事是放不下的,痛了,你自

  • 孔子家语原文及翻译:小人成群,斯足忧矣

    《孔子家语》始诛第二 【原文】 孔子为鲁司寇①,摄行相事,有喜色。仲由问曰:由闻君子祸至不惧,福至不喜,今夫子得位而喜,何也?孔子曰:然,有是言也。不日'乐以贵下人'乎?于是朝政七日而诛乱政大夫少正卯②,戮之于两观之下,尸于朝三日③。 子贡进曰

  • 学而第一原文及翻译

    学而第一原文 1 子曰:学而时习之,不亦说乎!有朋自远方来, 不亦乐乎!人不知,而不愠,不亦君子乎! 2 有子曰:其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本, 本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与! 3 子曰:巧言令色

  • 生活中的事情,无非是已经发生和尚未发生的两种

    生活中的事情,无非是已经发生和尚未发生的两种,对于已经发生的事情,我们无法改变,也就无须执着;而尚未发生的事情又分为两种情况:一种是用当下的行动能改变的;一种是无从改变的。我们不要浪费时间和精力去追悔过去,或焦灼于未来,而是要努力做好当下

  • 一个小和尚慌慌张张地跑到老和尚面前,无比悔恨地说

    一个小和尚慌慌张张地跑到老和尚面前,无比悔恨地说:师傅,今天,我杀生了,绝对不是故意的。师傅说:出家人,戒杀生。小和尚说:我在野外小便,没想到把一只蚂蚁淹死了。师傅说:蚂蚁是被你的小便烫死的,以后,在外小便时用手掌装一下,等冷了再倒掉。

  • 清明古诗原文

    1、《寒食上冢》 (宋)杨万里 迳直夫何细!桥危可免扶? 远山枫外淡,破屋麦边孤。 宿草春风又,新阡去岁无。 梨花自寒食,进节只愁余。 2、《途中寒食》 (唐)宋之问 马上逢寒食,途中属暮春。 可怜江浦望,不见洛桥人。 北极怀明主,南溟作逐臣。 故园肠

  • 夜书所见古诗_诗意_夜书所见原文及翻译

    古诗及原文: 《夜书所见》 作者: 叶绍翁 萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。 知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。 翻译: 萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意, 使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。 料想是孩子们在捉蟋蟀, 因为他看到远处篱笆下的灯火。

  • 爱情和梦想都是很奇妙的事情,不用听不用说也不用被翻译

    爱情和梦想都是很奇妙的事情,不用听不用说也不用被翻译,就能感受到。其实我想让你听听雨的声音,因为这是思念的声音。------《听说》

本文链接:https://www.woidu.cn/yuanwen/57660.html

《彭端淑为学原文及翻译》读后感0